Hei!
Miten seuraavat kääntyisivät englanniksi mahdollisimman virallisesti?
Ennakkoperintärekisteröity
Laskutuserä 1/2
Kiitos ja hyviä kesäpäiviä.
Laskumerkintöjä englanniksi
-
- Viestit: 10
- Liittynyt: 27 Heinä 2010, 12:28
- Paikkakunta: Tampere
- Viesti:
Laskumerkintöjä englanniksi
Resulttia Solutions - tulospalvelut ja Internet-sivut
www.resulttia.fi
www.resulttia.fi
Re: Laskumerkintöjä englanniksi
Hei!
Verottaja käyttää ennakkoperintärekisteristä termiä "Tax prepayment register" joten käännös voisi olla "Tax prepayment registered". Huom tämä voi silti kuulostaa esim jenkille vähän oudolta, sillä heillä tuskin on täysin samanlaista/samalla nimellä kulkevaa järjestelmää.
Laskutuserän voisi mielestäni ilmaista ihan vaan että "Invoice part 1/2".
Verottaja käyttää ennakkoperintärekisteristä termiä "Tax prepayment register" joten käännös voisi olla "Tax prepayment registered". Huom tämä voi silti kuulostaa esim jenkille vähän oudolta, sillä heillä tuskin on täysin samanlaista/samalla nimellä kulkevaa järjestelmää.
Laskutuserän voisi mielestäni ilmaista ihan vaan että "Invoice part 1/2".