US GAAP:n poistojen sanasto suomeksi
Lähetetty: 12 Huhti 2017, 08:11
US GAAP:n postojen menetelmä on eri kuin mikä KPL määrää, ja US GAAP:n sanoja todennäköisesti ei ole suomen kielessä olemassa. Miten kääntäisitte termit accumulated depreciation ja depreciation recapture? Esimerkiksi, käyttäisittekö alla olevat käännöksiä?
Accumulated depreciation: Kertyneet poistot
Depreciation recapture: Poistojen takaisinotto
-dighayzoose-
Accumulated depreciation: Kertyneet poistot
Depreciation recapture: Poistojen takaisinotto
-dighayzoose-